Strona główna » Filologie obce » Le comique de phrases autonymiques polonaises et françaises
Le comique de phrases autonymiques polonaises et françaises

Le comique de phrases autonymiques polonaises et françaises

Analyse sémantique. stylistique et pragmatique

Autor: Magdalena Lipińska

Liczba stron: 246

Rok wydania: 2020

ISBN: 978-83-8142-874-3

e-ISBN: 978-83-8220-141-3

Dostępność: Otwarty dostęp

Otwarty dostęp
Pobierz bezpłatnie

  • Opis produktu
  • Spis treści
  • Recenzje produktu (0)
[...] Ce travail est basé sur un matériel très large, parfaitement interprété et étayé par des arguments convaincants. La comparaison avec le livre du même auteur Komizm polskich i francuskich zdań cytowanych. Analiza semantyczna, stylistyczna i pragmatyczna, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, Łódź (2016), montre que [...] le texte n’est pas une simple traduction de la version polonaise antérieure mais il a été adapté, par endroits, en vue d’une meilleure réception par un lecteur francophone qui a grandi dans une autre culture et qui ne connaît pas suffisamment le dialecte des montagnards polonais.

[...] Ce livre [...] tient compte des publications actuelles les plus importantes bien que l’auteur ne s’abstienne pas non plus de citer des ouvrages plus anciens dont il serait impossible de se passer. L’argumentation est réalisée dans les règles de l’art et elle est appuyée par un corpus très diversifié et très riche, puisé dans les sources françaises et polonaises. Ce qui place cet ouvrage au-dessus des autres, dont le sujet est semblable mais dont les auteurs ne connaissent pas la langue polonaise, c’est la prise en considération de la contribution scientifique de linguistes et de philosophes polonais (cf. Bystroń, Tischner), qui est, d’après mon opinion, quelque chose qui ne devrait pas passer inaperçu. L’objet des recherches, ce sont les mécanismes du comique verbal dans les proverbes, devinettes et facéties polonais et français. Les réflexions prennent en compte trois points de vues : sémantique, stylistique et pragmatique. Le passage en revue de diverses structures et situations dans lesquelles on adopte ces perspectives, montre que les mécanismes du comique verbal ont une portée universelle qui ne se limite pas aux phrases figées. Ils témoignent d’une spécificité culturelle propre à une communauté linguistique.

Extraits de l’évaluation scientifique du Pr. Krzysztof Bogacki

Introduction 11

Chapitre I. L’état des recherches sur le comique verbal dans la parémiologie polonaise et française 19
1. Les mécanismes du comique d’après Jan Stanisław Bystroń 19
1.1. Les mécanismes du comique d’après Jan Stanisław Bystroń dans les phrases autonymiques françaises 22
2. Les modifications des proverbes 23

Chapitre II. Les mécanismes du comique dans les proverbes polonais non marqués formellement 29
1. L’analyse stylistique 30
1.1. Les figures de répétition 30
1.2. Les figures de juxtaposition/ de ressemblance 31
1.3. L’ironie/ l’humour 32
1.4. Le surprenant/ l’insolite 32
1.5. Les transferts sémantiques : les tropes 32
1.6. Les transferts sémantiques qui ne sont pas des tropes 34
1.7. Les transferts lexicaux 35
1.8. La mise en relief/ l’insistance 35
1.9. La suppression d’éléments de l’énoncé 36
2. L’analyse sémantique 37
2.1. L’analyse sémique 37
2.1.1. Les sèmes inhérents 38
2.1.2. Les sèmes afférents 39
3. L’analyse pragmatique 40
3.1. L’émetteur et le récepteur 50
3.2. Les actes de langage 51
3.3. Les présuppositions 53
3.4. Les implications 55
3.5. Les implicatures 57
3.6. Les maximes conversationnelles 58

Chapitre III. Les proverbes comiques français non marqués formellement 61
1. Le conditionnement stylistique du comique 61
1.1. Les figures de style 61
1.1.1. La cooccurrence des tropes 61
1.1.2. Les figures humoristiques prototypiques 62
1.1.2.1. La lapalissade et le pariponoïan 62
1.1.2.2. Le paradoxisme 63
1.1.2.3. La rime 63
1.1.2.4. Les calembours 63
1.1.3. La cooccurrence de la construction parallèle 63
1.1.3.1. L’hypozeuxe 64
1.2. L’humour de connotation 65
2. Le conditionnement sémantique du comique 65
3. Les mécanismes pragmatiques 67
3.1. L’émetteur et le récepteur 67
3.2. Les actes de langage 68
3.3. Les présuppositions 70
3.4. Les implications 71
3.5. Les implicatures 73
3.6. Les maximes conversationnelles 73

Chapitre IV. L’humour dans les priamèles françaises 77
1. Les priamèles – esquisse historique 77
2. Les priamèles vs les proverbes les plus courants 79
3. La définition de la priamèle 81
4. L’hétérogénéité de la catégorie des priamèles 81
5. Quelques remarques générales sur les priamèles comiques 82
6. Les procédés stylistiques du comique 84
6.1. Le comique des figures de style 84
6.2. Les vulgarismes comme exemple de comique de registre 84
7. Le conditionnement sémantique de l’humour 85
7.1. L’analyse sémique 85
7.2. Les relations sémantiques 86
8. L’analyse pragmatique du comique dans les priamèles françaises 86
8.1. Les présuppositions 87
8.2. Les implications 88
8.3. Les implicatures 91
8.4. Les actes de langage 91
8.5. Les maximes conversationnelles 92

Chapitre V. L’humour dans les priamèles polonaises 93
1. Le conditionnement sémantique de l’humour dans les priamèles polonaises 93
1.1. L’analyse sémique 93
1.1.1. La connotation culturelle, p. ex. la transgression du tabou 100
1.1.1.1. La connotation culturelle de l’alcool 102
1.1.2. Le contraste de sèmes afférents 104
1.2. La transgression des règles de la combinatoire sémantique 105
1.3. Les relations sémantiques en tant que source du comique 106
1.3.1. La redondance 113
2. Le conditionnement stylistique de l’humour 114
3. L’explication pragmatique du comique 131
3.1. Les présuppositions et les actes de langage 131
3.2. Les implications 133
3.3. Les implicatures 138
3.4. Les maximes conversationnelles 138

Chapitre VI. Le comique des wellérismes français 141
1. La notion de wellérisme 141
2. L’analyse formelle 143
3. L’analyse pragmatique 146
3.1. L’auteur, l’émetteur et le récepteur du wellérisme 146
3.2. Les actes de langage 147
3.3. Les présuppositions 148
3.4. Les implications 150
3.5. Les maximes conversationnelles 150
4. L’analyse sémantico-stylistique 152

Chapitre VII. Le comique des wellérismes polonais 155
1. L’analyse formelle 155
2. L’analyse pragmatique 157
2.1. L’auteur, l’émetteur et le récepteur du wellérisme 157
2.2. Les actes de langage 159
2.3. Les présuppositions et les implications 160
2.4. Les maximes conversationnelles 162
3. Le conditionnement stylistique et sémantique du comique 163

Chapitre VIII. Les mécanismes pragmatiques du comique dans les proverbes dialogués polonais 167
1. Les proverbes dialogués – état des recherches 168
2. Les proverbes dialogués et les formes apparentées 170
3. L’émetteur et le récepteur 171
4. Les actes de langage 172
5. Les implications et les présuppositions 172
6. Les maximes conversationnelles 174
7. Les implicatures 175
8. Quelques éléments de l’acte de communication linguistique 176
9. Les conditions de félicité 176

Chapitre IX. La comparaison des proverbes dialogués français avec les proverbes polonais 179
1. Les proverbes sur la paresse dans les deux langues 180
2. Les mécanismes du comique 182
3. La transaccentuation du genre de langage 183
4. D’autres proverbes français et les parémies polonaises 184
5. La comparaison des significations 185
6. Les mécanismes du comique dans d’autres proverbes dialogués français 187
7. Conclusion 188

Chapitre X. L’humour dans les mini-dialogues autonymes français et polonais (formules dialoguées) 189

Chapitre XI. Le comique des devinettes et des facéties françaises et polonaises 193

Chapitre XII. Le tabou en tant que source de l’humour 197
1. L’optique pragmatique 200
1.1. Les maximes conversationnelles 200
1.2. Les présuppositions 200
1.3. Les implications 201
1.4. Les actes de langage 202
2. L’analyse sémantique 203
3. L’analyse stylistique 204
3.1. Les figures stylistiques 204
3.2. Les connotations 204
4. Conclusion 205

Chapitre XIII. Quelques remarques sur la spécificité du comique dans les formes autonymes françaises 207

Conclusion à caractère contrastif 211
Bibliographie 219
Summary 229
Index thématique 231
Index des noms de personnes 243

Nikt jeszcze nie napisał recenzji do tego produktu. Bądź pierwszy i napisz recenzję.

Tylko zarejestrowani klienci mogą pisać recenzje do produktów. Jeżeli posiadasz konto w naszym sklepie zaloguj się na nie, jeżeli nie załóż bezpłatne konto i napisz recenzję.

USTAWIENIA PLIKÓW COOKIES
W celu ulepszenia zawartości naszej strony internetowej oraz dostosowania jej do Państwa osobistych preferencji, wykorzystujemy pliki cookies przechowywane na Państwa urządzeniach. Kontrolę nad plikami cookies można uzyskać poprzez ustawienia przeglądarki internetowej.
Są zawsze włączone, ponieważ umożliwiają podstawowe działanie strony. Są to między innymi pliki cookie pozwalające pamiętać użytkownika w ciągu jednej sesji lub, zależnie od wybranych opcji, z sesji na sesję. Ich zadaniem jest umożliwienie działania koszyka i procesu realizacji zamówienia, a także pomoc w rozwiązywaniu problemów z zabezpieczeniami i w przestrzeganiu przepisów.
Pliki cookie funkcjonalne pomagają nam poprawiać efektywność prowadzonych działań marketingowych oraz dostosowywać je do Twoich potrzeb i preferencji np. poprzez zapamiętanie wszelkich wyborów dokonywanych na stronach.
Pliki analityczne cookie pomagają właścicielowi sklepu zrozumieć, w jaki sposób odwiedzający wchodzi w interakcję ze sklepem, poprzez anonimowe zbieranie i raportowanie informacji. Ten rodzaj cookies pozwala nam mierzyć ilość wizyt i zbierać informacje o źródłach ruchu, dzięki czemu możemy poprawić działanie naszej strony.
Pliki cookie reklamowe służą do promowania niektórych usług, artykułów lub wydarzeń. W tym celu możemy wykorzystywać reklamy, które wyświetlają się w innych serwisach internetowych. Celem jest aby wiadomości reklamowe były bardziej trafne oraz dostosowane do Twoich preferencji. Cookies zapobiegają też ponownemu pojawianiu się tych samych reklam. Reklamy te służą wyłącznie do informowania o prowadzonych działaniach naszego sklepu internetowego.
ZATWIERDZAM
Ta strona korzysta z plików cookies.
Korzystając z niej, wyrażasz zgodę na ich używanie zgodnie z aktualnymi ustawieniami Twojej przeglądarki.
Więcej informacji znajdziesz w naszej Polityce prywatności i cookies.
USTAWIENIA
ZAAKCEPTUJ TYLKO NIEZBĘDNE
ZGADZAM SIĘ
zamknij
Kontrast
Wielkość tekstu
Wysokość linii
Odstęp liter
Kursor
Skala szarości
Ukryj obrazy
Czytelna czcionka
Wyłączenie animacji
Wyrównanie tekstu
Nasycenie
Podkreśl odnośniki
Czytnik ekranu
Zresetuj wszystkie ustawienia